01-03-2006
"It's A Long Way To Tipperary" es una cancion escrita por Jack Judge y Harry Williams en 1912. El coro bien conocido es:
**It's a long way to Tipperary,
It's a long way to go.
It's a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square!
It's a long long way to Tipperary,
But my heart's right there.**
Esta canción fue adoptada por el 7º Batallon del Regimiento Connaught Rangers del Ejercito Britanico. Los Rangers eran principalmente irlandeses, y el regimiento tenía lazos con el Pueblo de Tipperary. su segundo Batallon (formalmente el 94º Regimiento de Infanteria) estubo acuartelado en la Ciudad de Tipperary desde 1908 a 1910, y desde 1914 a 1918 esta ciudad fue el Cuartel General de la 16ª Division irlandesa. El 7º Batallon de los Connaught Rangers estaba estacionado en Poole,Dorsetshire, Inglaterra en 1912, cuando Jack Judge escribio su famosa cancion.
No existe ninguna duda en que el 7º Batallón enseño la canción a sus camaradas que fueron transportados de Irlanda a Inglaterra a comienzos de la Gran Guerra en agosto de 1914. De los campos de batalla de Francia y Bélgica la fama de la canción se extendió muy lejos y todavía hoy en dia es cantada aun.
En tiempos mas recientes fue cantada en varios musicales y tambien fue cantado por la tripulación del U-96 en la película Das Boot. El Arreglo particular utilizado en esta magistral pelicula fue realizado por el Coro del Ejército Rojo.
It's a Long Way to Tipperary
Up to mighty London came
An Irish lad one day,
All the streets were paved with gold,
So everyone was gay!
Singing songs of Piccadilly,
Strand, and Leicester Square,
'Til Paddy got excited and
He shouted to them there:
It's a long way to Tipperary,
It's a long way to go.
It's a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square!
It's a long long way to Tipperary,
But my heart's right there.
Paddy wrote a letter
To his Irish Molly O',
Saying, "Should you not receive it,
Write and let me know!
If I make mistakes in "spelling",
Molly dear", said he,
"Remember it's the pen, that's bad,
Don't lay the blame on me".
It's a long way to Tipperary,
It's a long way to go.
It's a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square,
It's a long long way to Tipperary,
But my heart's right there.
Molly wrote a neat reply
To Irish Paddy O',
Saying, "Mike Maloney wants
To marry me, and so
Leave the Strand and Piccadilly,
Or you'll be to blame,
For love has fairly drove me silly,
Hoping you're the same!"
It's a long way to Tipperary,
It's a long way to go.
It's a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square,
It's a long long way to Tipperary,
But my heart's right there.
Extra wartime verse
That's the wrong way to tickle Mary,
That's the wrong way to kiss!
Don't you know that over here, lad,
They like it best like this!
Hooray pour le Francais!
Farewell, Angleterre!
We didn't know the way to tickle Mary,
But we learned how, over there!
http://en.wikipedia.org/wiki/It's_A_Long_Way_To_Tipperary
http://nla.gov.au/nla.mus-an12885134
http://www.firstworldwar.com/audio/itsalongwaytotipperary.htm
http://www.usgennet.org/usa/mo/county/stlouis/ww1-music/auto-tipperary.htm