El armisticio Frances

Hiwi

16-03-2006

El Consejo de Ministros se reunió a las 17:00 horas en la Prefectura de la Gironde.   Reynaud consideraba como una deserción el abandono de suelo Francés por el Gobierno;  que él, por su parte, se negaba a abandonar el territorio Metropolitano, y que, permanecería entre el Pueblo Francés para compartir sus penalidades, pasara lo que pasara.   La noticia de la dimisión del Gabinete Reynaud le llegó a Winstom Churchill cuando subía al tren especial que debía conducirle a Southampton., en cuanto al General De Gaulle ya había partido antes,  fué en el Aeródromo de Burdeos donde se enteró de la retirada de su Presidente del Consejo y de la designación  del Mariscal Pétain para sucederle.  No vaciló sobre la postura a adoptar, el 17 de Junio por la mañana, emprendían un nuevo vuelo hacia Londres, esta vez definitivo..

En la misma noche del 16 al 17 de Junio, el carguero Broompark zarpaba del pequeño puerto de Bassend (Gironde) con una preciada carga de 185 kg. de agua pesada que fréderic Joliot-Curie se habían procurado en Noruega por mediación de Jacques Allier de la 2a. Sección del Ejército Francés.   Los Físicos Hans-Heinrich Halban y Lew Kowarski acompañaban dicho tesoro en virtud de una orden de misión firmada por Bichelonne, Jefe del Gabinete del Ministro de Armamento Raoul Dautry, quien le ordenaba dirigirse a Londres para proseguir los estudios fundamentales y experimentos prácticos, cuya iniciativa había tomado Joliot-Curie, con el fin de obtener un explosivo que consiguiera su potencia destructiva a partis de la fusión del átomo,  franqueaban una nueva etapa cuyo camino final conduciría hasta la Bomba Atómica de Hiroshima.

El 16 de Junio a las 23 horas y 30 minutos, el Mariscal Pétain contaba entre sus filas con 3 Generales, 1 Almirante, 7 diputados, 1 senador y 5 altos funcionarios, y presentaba como fundamental en su programa la conclusión de un Armisticio.  Asi, a la 1 de la madrugada, Paul Baudouin rogaba al Embajador de España que, por mediación de Madrid transmitiera una demanda en este sentido al Gobierno Alemán.  Llegada la mañana, se advirtió que era preciso efectuar una gestión Diplomática semejante ante el Gobierno de Italia para lo cuál  se recurrió a la mediación del Nuncio Apostólico.

Unas horas más tarde, la readio Francesa hacía llegar a todos los hogares el triste mensaje del General Pétain, anunciando que se había dirigido al adversario para pedirle que estudiara con su Gobierno los medios de cesar las hostilidades.   Mientras se esperaba el acuerdo entre Franceses, Alemanes e Italianos sobre las condiciones de un Armisticio, prosiguieron los combates en Alpes, Los Vosgos, la Línea Maginot, sobre el Loira y al Oeste de Francia, aportando tantos nuevos triunfos a Hitler como decepciones a Mussolini.

Las condiciones del Armisticio enumeradas por Hitler eran, en conjunto, idénticas a las que suscribió el día 22 siguiente la delegación Francesa.

1.- Desmovilización inmediata del Ejército Francés

2.- Entrega inmediata del armamento colectivo de éste, de la flota y de todo el resto de la aviación

3.- Ocupación del Territorio Francés, entre los Alpes y el Ródano, así como de las cabezas de puente Lyon, Valence,y Avignon.  Ocupación de Córcega.

4.- Ocupación de Túnez y de la Costa de Somalia, ocupación de las bases navales de Argel, Mers el-kébir y Casablanca;  Neutralización de Beirut y facultad para que Italia ocupase este puerto

5.-Facultad de ocupar cualquier punto de la Metrópoli o del Imperio Francés, necesario para el desarrollo de la operaciones, el mantenimiento de la Paz o el restablecimiento del orden.

6.- Prohibición de proceder a desrucciones o evacuación de material ferroviario en la zona destinada a la Ocupación Italiana

7.- Denuncia de la Alianza con Inglaterra.  Expulsión de las fuerzas Británicas que se hhallasen en la Metrópoli o en el Imperio Francés.

8.- Desarme y licenciamiento de las Fuerzas Polacas, Belgas, etc., que se encontrasen en Francia

Las 2 delegaciones frente a frente, los Alemanes imponen sus condiciones a los Franceses en el mismo vagón que Foch recibió la Capitulación Alemana en 1918

El 20 de Junio, a las 14 horas y 30 minutos, la Delegación Francesa de Armisticio abandonaba Burdeos.  La presidía el general Huntzinger, con el Embajador León Noël,, el Vicealmirante Le Luc y el General Bergeret representaban a la Armada y a la Aviación respectivamente.    Al día siguiente a las 15 horas y 30 minutos, el General Alemán Von Tippelskirch, Comandante del Cuartel General del Führer, introducía a la Delegación Francesa en el Cocha-salón del Mariscal Foch, que los Alemanes habían llevado a la explanada de los Inválidos al claro de Rethondes.  De pié con el brazo en alto, hallaron a Hitler, Von Ribbentrop, Rudolf Hess, Hermann Göring, Keitel y Raeder.  Cuando todos estaban en sus puestos, Hitler con un gesto, concedió la palabra a Ribbentrop quien con su voz altisonante dió lectura a una declaración cuya falsedad se mezclaba con frases caballerosas, después con otro gesto brusco y mezquino, tendió a cada uno de los delegados Franceses un ejemplar de las condiciones de Armisticio pero el problema era "ceder" a la flota Francesa, inmediatamente salieron del vagón para hacer una llamada a Pétain, "insisten en que entregemos a la flota", después de algunos minutos regresan al vagón con instrucciones de Pétain.   El punto 8 refiere a que la flota se deja a disposición del Gobierno Francés para la salvaguarda de sus intereses en su Imperio Colonial - será reunida en puertos a determinar y deberá ser desmovilizada y desarmada bajo el control de Alemania o Italia, respectivamente.  El Gobierno Alemán promete no usar a la flota para sus propios fines, pero quién le iba a creer a una Nación que ya había violado varios acuerdos?.  Ante este redactado, el General Francés Huntziger invocó el riesgo de ver bombardeados y destruidos por la R.A.F. a los buques de guerra que fueran obligados a regresar a puertos Franceses ocupados por los Alemanes.  El Coronel-General Von Keitel no se dejó engañar por este argumento y se negó rotundamente a modificar algún párrafo discutido.   No obstante, el 22 de Junio a las 18 horas 34 minutos se comunicó a la delegación Francesa un brutal ultimátum:  si en el plazo de una hora el General Huntziger no estampaba su firma al pié del texto que tenía ante sí, se le daría la orden de regresar por el otro lado de la línea de fuego y que sus tropas y panzer irrumpirían violentamente sobre París arrasando con lo que hubiese;  entre la espada y la pared, Huntziger tuvo que ceder.  Al día siguiente, por la mañana, la delegación Francesa abandonaba París con destino a Roma a bordo de tres aviones puestos a su disposición por la Luftwaffe.  Todo terminó, París ha caído, ya es de Hitler

La delegación Francesa abandona el vagón después de la firma del Armisticio.

Deleted member

16-03-2006

Sin duda uno de los episodios más satisfactorios de la carrera de Hitler y de la historia de Alemania.

Yo creo que los alemanes querían la flota francesa a toda costa, y sin duda deberían haber hecho más por hacerse con ella... puedo imaginar a la Kriegsmarine con todos esos barcos: el Richelieu, el Clemenceau, los destructores modernos... La Home Fleet podía ponerse a temblar con estos medios en las manos. Por eso Churchill tomó la dura y difícil decisión de inhabilitar la flota francesa en Dakar (lo que acabó en una sangría por otra parte)... :(

Un buen relato Hiwi ;)

Deleted member

11-06-2007

En mi primer mensaje en estos foros, pego un par de postales de mi colección.

Nonsei

12-06-2007

Bienvenido al foro, Buddy.

Las condiciones del Armisticio enumeradas por Hitler eran, en conjunto, idénticas a las que suscribió el día 22 siguiente la delegación Francesa.

Esto no es correcto, la verdad es que no se parecían en nada a las condiciones definitivas del armisticio. No hubo desmovilización inmediata del ejército francés, fue gradual y no completa. Tampoco hubo entrega inmediata de la flota. Alemania no ocupó el territorio entre el Ródano y los Alpes, ni Lyon, Avignon ni Valence. Tampoco Túnez, Somalia ni las bases navales de Argel, Mers el Kébir y Casablanca, ni Italia ocupó Beirut.

Creo que una vez respondí a este mismo mensaje poniendo el texto completo del armisticio francés.

Nonsei

12-06-2007

Lo encontré:

*Acuerdo de Armisticio entre el

Alto Mando de las Fuerzas Armadas Alemanas

y los Plenipotenciarios Franceses.

22 de Junio de 1940.

Entre el Jefe de Alto Mando de las Fuerzas Armadas Coronel General [Wilhelm] Keitel, comisionado por el Fuehrer del Reich Alemán y Supremo Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas Alemanas y los suficientemente autorizados plenipotenciarios del Gobierno Francés, General [Charles L. C.] Huntziger, presidente de la delegación; Embajador [León] Noel, Vice Almirante [Maurice R.] LeLuc, General del Ejército [Georges] Parisot y General de la Fuerza Aérea [Jean-Marie Joseph] Bergeret, se acuerda el siguiente armisticio:

Artículo I.

El Gobierno Francés ordena la cesación de los combates contra el Reich Alemán en Francia así como en las Posesiones Francesas, colonias, protectorados, mandatos y en el mar.

El Gobierno Francés ordena bajar las armas inmediatamente a las unidades francesas actualmente embolsadas por las tropas alemanas.

Artículo II.

Para salvaguardar los intereses del Reich Alemán, los territorios del Estado Francés al norte y al este de la línea dibujada en el mapa adjunto serán ocupadas por las fuerzas alemanas.

Como parte de las zonas no están en control de las tropas alemanas, esta ocupación se llevará a cabo inmediatamente a la conclusión de este tratado.

Artículo III.

En las partes ocupadas de Francia, el Reich Alemán ejercerá todos los derechos de una potencia de ocupación. El Gobierno Francés se obliga a apoyar por todos los medios las normas resultantes del ejercicio de esos derechos y llevarlos a cabo con la ayuda de la administración francesa.

Todas las autoridades y ofíciales de los territorios ocupados, por tanto, serán inmediatamente informados por el Gobierno Francés, a cumplir con las regulaciones de los comandantes militares y a cooperar con ellos de manera adecuada.

Es la intención del Gobierno Alemán limitar la ocupación de la Costa Oeste al finalizar las hostilidades con Inglaterra a la medida estrictamente necesaria.

Al Gobierno Francés se le permite seleccionar el asiento de su gobierno en el territorio no ocupado o si lo desea mudarse a París. En este caso el Gobierno Alemán garantiza al Gobierno Francés y a sus autoridades centrales los alivios necesarios de manera que puedan ejercer su posición de conductores de la administración desde París a los territorios no ocupados.

Artículo IV.

Las fuerzas armadas francesas en tierra mar y aire serán desmovilizadas y desarmadas en un periodo a determinarse. Se exceptúan aquellas fuerzas necesarias para mantener el orden doméstico. Alemania e Italia fijarán los niveles de fuerza que tendrán. Las fuerzas armadas en los territorios ocupados serán movilizados a los territorios no ocupados y dados de baja. Antes de marchar, estas tropas bajarán las armas y quipos en los lugares donde se encuentran estacionadas al momento de entrar en vigencia este acuerdo. Ellos serán responsables de la entrega ordenada a las fuerzas alemanas.

Artículo V.

Como garantía para la observación de este armisticio, la rendición, sin daño, de todos los cañones, tanques, armas de defensa antitanques, aviones de guerra, artillería antiaérea, armas de infantería, medios de camuflaje y municiones serán solicitadas a las unidades de las fuerzas armadas francesas que se encuentran en pie de guerra contra Alemania y que al momento de que este armisticio entre en efecto, estén o no en territorio ocupado por Alemania.

Artículo VI.

Armas, municiones y aparatos de guerra de todo tipo que permanezcan en el territorio no ocupado de Francia serán protegidos bajo el control de Italia o Alemania para que no puedan ser entregadas a unidades francesas.

El Alto Comando Alemán se reserva el derecho de disponer todas la medidas necesarias para excluir el uso no autorizado de ese material. La construcción de cualquier aparato de guerra en el territorio no ocupado, deberá ser detenida inmediatamente.

Artículo VII.

En el territorio ocupado, todas las fortificaciones terrestres y costeras, con armas, municiones y aparatos y plantas de todo tipo serán rendidas sin daño alguno. Los planos de esas fortificaciones así como los planos de las que han sido actualmente conquistadas serán pasadas a nuestra manos.

Planos exactos relacionados con cargas, minas terrestres, obstrucciones, fusibles de tiempo, barreras etc. deberán ser entregadas al Alto mando Alemán. Esos obstáculos serán removidos por fuerzas francesas ante la demanda alemana.

Artículo VIII.

La flota de guerra francesa, será reunida en puertos a ser designados de manera particular y bajo el control italiano o alemán para desmovilizarla a excepción de aquellas unidades entregadas al gobierno francés para protección de los intereses franceses en su imperio colonial.

Las estaciones de los barcos en tiempos de paz deberán designar los puertos.

El Gobierno Alemán solemnemente declara al Gobierno Francés que no tiene intenciones de usar la Flota de Guerra Francesa que estén puertos bajo control alemán para los propósitos de guerra, con la excepción de las unidades guardacostas y barreminas.

También solemnemente expresa que no pretende hacer demandas contra la flota de Guerra Francesa al establecerse la paz.

Todos los barcos de guerra fuera de Francia deberán recalar a puerto francés con excepción de la Flota de Guerra Francesa que deberá designarse como representante de los intereses franceses en el Imperio Colonial.

Artículo IX.

El Alto mando Francés, deberá darle al Alto Mando Alemán la ubicación exacta de todas las minas sembradas por Francia, así como todas las otras obstrucciones marinas instaladas por Francia. Asimismo, al requerimiento alemán, Francia deberá eliminar tales obstáculos.

Artículo X.

El Gobierno Francés se obliga a prohibir que cualquier porción de sus fuerzas armadas tomen acciones hostiles contra Alemania en cualquier forma.

El Gobierno Francés también evitará que sus fuerzas armadas o sus armas salgan del país y también evitará que sus armas de cualquier tipo incluyendo barco y aviones sean tomados por Inglaterra o cualquier otro.

El Gobierno Francés prohibirá a sus ciudadanos combatir a Alemania al servicio de estados con los cuales El Reich Alemán se encuentra en guerra. Los ciudadanos franceses que violen esta previsión serán tratados como insurgentes.

Artículo XI.

Los barcos comerciales franceses de todo tipo, incluyendo los costeros y caleteros, que están en manos francesas no podrán salir de puerto hasta nuevo aviso. La reiniciación de viajes de negocios requerirá la aprobación de los Gobiernos Italiano y Alemán.

Los barcos comerciales franceses serán llamados por el gobierno francés y si el retorno es imposible, los instruirán para entrar en puertos neutrales.

Todos los barcos comerciales alemanes serán devueltos a Alemania en perfectas condiciones.

Artículo XII.

Los vuelos de cualquier avión francés quedan prohibidos. Todos los aviones que vuelen sin autorización alemana serán declarados enemigos y tratados correspondientemente por la Fuerza Aérea Alemana.

En los territorios no ocupados, todos los campos aéreos y facilidades de tierra estarán bajo control italiano o alemán

Puede solicitarse que tales campos sean inutilizados. El Gobierno Francés se hará cargo de todos los aviones extranjeros en las regiones no ocupadas para prevenir su vuelo. Ellos deberán ser entregados a las fuerzas alemanas.

Artículo XIII.

El Gobierno Francés se obliga a entregar, a las tropas alemanas en la región ocupada, todas las propiedades y facilidades de las fuerzas armadas francesas sin daño alguno.

Ellos (el Gobierno Francés) también verán que todos los puertos, facilidades industriales, muelles sean preservados en su condición actual y que no sean dañados de modo alguno.

Las mismas estipulaciones aplican al equipo y las rutas de transporte, especialmente líneas férreas, caminos y canales, y a todo el equipo y redes de comunicaciones, vías de agua y servicios de transporte costero.

Adicionalmente, el Gobierno Francés será requerido por el Alto Mando Alemán a realizar todas las restauraciones necesarias en esos medios de transporte.

El Gobierno Francés velará porque en la región ocupada, todo el personal técnico necesario en grado normal y los equipos rodantes de las vías férreas y cualquier otro equipo de transporte sea retenido en el servicio.

Artículo XIV

Hay una prohibición inmediata de las transmisiones de todas las estaciones inalámbricas en suelo francés. El reiniciación de las conexiones inalámbricas desde la zona no ocupada de Francia requerirá de una especial reglamentación.

Artículo XV

El Gobierno Francés se obliga a sí mismo a acarrear el tránsito de carga entre el Reich Alemán e Italia a través del territorio no ocupado en la medida que el Gobierno Alemán lo exija.

Artículo XVI

El Gobierno Francés, en acuerdo con los oficiales alemanes responsables, llevará a cabo el regreso de la población a los territorios ocupados.

Artículo XVII

El Gobierno Francés se obliga a evitar cualquier transferencia de valores económicos y provisiones, del territorio a ser ocupado por las tropas alemanas, a los territorios no ocupados o afuera.

Estos valores y provisiones en los territorios ocupados serán disponibles solamente de acuerdo con el Gobierno Alemán. En ese sentido, el Gobierno Alemán considerará las necesidades vitales de la población de los territorios no ocupados.

Artículo XVIII

El Gobierno Francés afrontará los costos de mantenimiento de las tropas de ocupación alemanas en tierra francesa.

Artículo XIX

Todos los prisioneros de guerra y civiles en custodia por Francia, incluyendo aquellos bajo arresto y convictos que fueron capturados en actos en favor del Reich Alemán, serán entregados inmediatamente a las tropas alemanas.

El Gobierno Francés se obliga a rendir bajo a demanda todos los alemanes nombrados por el Gobierno Alemán en Francia, así como en las posesiones francesas, colonias, territorios protegidos y mandatos.

El Gobierno Francés se compromete a evitar la remoción de Francia, de prisioneros de guerra y civiles alemanes, hacia posesiones francesas o países extranjeros, así como de los enfermos y heridos alemanes que no puedan ser transportados, deberá hacerse una lista exacta de los lugares de residencia. El Alto Mando Alemán asume el cuidado de prisioneros de guerra alemanes enfermos o heridos.

Artículo XX

Las tropas francesas en campos de prisioneros alemanes se mantendrán prisioneros de guerra hasta la consecución de la paz.

Artículo XXI

El Gobierno Francés asume la responsabilidad por la seguridad de todos los objetos y valores cuya rendición intacta o disponibilidad inmediata por Alemania sea exigida en este acuerdo y se prohibe su remoción fuera del país. El Gobierno Francés recompensará por toda destrucción, daño o remoción contrario a este acuerdo.

Artículo XXII

La Comisión de Armisticio, actuando de acuerdo con el Alto Mando Alemán, reglamentará y supervisará la ejecución de este acuerdo de armisticio. Son funciones de la Comisión de Armisticio asegurar la necesaria conformidad de este acuerdo con el Armisticio Italo-Francés.

El Gobierno Francés, enviará una delegación al asiento de la Comisión Alemana de Armisticio para representar los deseos franceses y para recibir reglamentaciones de la Comisión Alemana de Armisticio para la ejecución del acuerdo.

Artículo XXIII

El acuerdo de armisticio se hará efectivo tan pronto el Gobierno Francés haya llegado también a un acuerdo con el Gobierno de Italia, referente a la cesación de hostilidades.

Las hostilidades deberán cesar seis horas después del momento en que el Gobierno Italiano haya notificado al Gobierno Alemán de la firma del consecución de ese acuerdo. El Gobierno Alemán notificará al Gobierno Francés de ese momento por inalámbrico.

Artículo XXIV

Este acuerdo es válido hasta la consecución del tratado de paz. El Gobierno Alemán podrá cancelar este acuerdo en cualquier momento con efecto inmediato si el Gobierno Francés falla en cumplir las obligaciones asumidas por este acuerdo.

Este acuerdo de armisticio, es firmado en el Bosque de Compiègne el 22 de Junio de 1940 a las 6:50pm, hora de verano alemana.

HUNTZIGER

KEITEL

APÉNDICE

La línea mencionada en el Artículo II de este acuerdo de armisticio, comienza al este de la frontera Franco-Suiza en Ginebra y corre cerca a las villas de Doe, Paray, Le Monial, y Bourgues a aproximadamente veinte kilómetros de la línea de ferrocarril Tours-Angulie-Liborune y se extiende a través del Monte Marsan y Orthes hasta la frontera española.*

(http://www.exordio.com/1939-1945/codex/Documentos/compiegne.html)

Hiwi

12-06-2007

Bienvenido al foro, Buddy.

Por cierto Nonsei, tienes razón.

MIGUEL WITTMAN

12-06-2007

Bienvenido Buddy. ;)

Haz login o regístrate para participar