Topp
22-07-2010
Aunque al principio parecen difíciles de identificar, especialmente cuando mezclan medallas de varios conflictos, vamos a utilizar el consabido juego de las adivinanzas para intentar avanzar en el conocimiento de esta fascinante afición.
Empecemos logicamente con uno fácil que combina condecoraciones de la Primera y Segunda guerras mundiales.
Anverso
Reverso
Saludos.
ULRICH
22-07-2010
Buena idea Topp, yo pondré algunos del bando soviético. Es muy entretenido buscar.
ULRICH
22-07-2010
Bueno creo que la respuesta es:
EK I pgm, Cruz de Guerra, Medalla al Valor pgm, Medalla al Servicio en la Luftshutz, Medalla al Servicio en las SS y Medalla 13 de marzo 1938 anexión de Austria.
Por cierto , la de las SS es muy cara y dificil de ver original.
Topp
22-07-2010
Bueno, hay seis medallas:
De izquierda a derecha:
-
EKII PGM
-
??????
-
Allgemeine Ehrenzeichen "Für Tapferkeit" (Hassen-Darmstadt)
-
Luftschutz-Ehrenzeichen 2. Stufe
-
??????
-
Medaille zur Erinnerung an den 13. März 1938 (Österreich Anschluss)
A ver si dais con las denominaciones de las que restan.
Saludos.
gaffer
23-07-2010
Una de ellas es la Lippe-Detmold War Merit Cross, (1914-1918) con cinta de combatiente , y a la otra la están peinando ...no sé su denominación exacta.
ULRICH a dicho: > Medalla al Servicio en las SS
y es lo que pensaba yo también (SS service)
saludos
Topp
23-07-2010
Lippe-Detmold War Merit Cross
¿Una medalla alemana con denominación inglesa?
¿Qué tal quedaría así?
Lippe-Detmold Kriegsverdienstkreuz 2. Klass 1914-18 am band für Frontkampfer
En cuanto a las de las SS, se trata de la SS-Dienstauszeichnungen básica.
Es decir, la medalla por cuatro años de servicio en las SS-Verfügungstruppen, SS-Totenkopfverbände o SS-Junkerschulen.
El pasador quedaría así de izquierda a derecha:
-
EKII PGM
-
Lippe-Detmold Kriegsverdienstkreuz 2. Klass 1914-18 am band für Frontkampfer
-
Hassen-Darmstadt Allgemeine Ehrenzeichen "Für Tapferkeit"
-
Luftschutz-Ehrenzeichen 2. Stufe
-
SS-Dienstauszeichnungen
-
Medaille zur Erinnerung an den 13. März 1938 (Österreich Anschluss)
Saludos.
ULRICH
23-07-2010
El pasador quedaría así de izquierda a derecha:
- EKII PGM
- Lippe-Detmold Kriegsverdienstkreuz 2. Klass 1914-18 am band für Frontkampfer
- Hassen-Darmstadt Allgemeine Ehrenzeichen "Für Tapferkeit"
- Luftschutz-Ehrenzeichen 2. Stufe
- SS-Dienstauszeichnungen
- Medaille zur Erinnerung an den 13. März 1938 (Österreich Anschluss)
Saludos.
Si, la verdad es que con los nombres en alemán queda mejor. Y me confundí con la segunda.
gaffer
23-07-2010
Lippe-Detmold Kriegsverdienstkreuz 2. Klass 1914-18 am band für Frontkampfer
Mucho mejor . desde luego que si. Un fallo garrafal por mi parte.
saludos
Topp
24-07-2010
¿Vamos por otro?
Las medallas de este pasador son "normalitas" y habituales salvo una en concreto que fue creada para premiar a todos los participantes en una conocida acción bélica.
Anverso
Reverso
Saludos.
ULRICH
24-07-2010
Bueno, las diré más o menos, en medio inglés alemán
1-Hanseatenkreuze, es al valor y se entregaron unas 50.000 unidades durante la pgm.
2-Cruz al mérito de guerra (Prusia). Kriegs-Verdienstkreuz.
3-Cruz Hindenburg con espadas para combatientes, Ehrenkreuz für Frontkämpfer.
4-25 años de servicio, Dienstauszeichnung für 25 Dienstjahre Kreuz.
5-15 años de servicio, Dienstauszeichnung für 15 Dienstjahre Kreuz.
6-Medalla Campaña en China. 1900-1901 , China-Denkmünze.
7-Medalla al servicio en guerra.
Topp
24-07-2010
Pozí, lo has clavado
Poned alguno ustedes, aunque sea un personaje condecorado. Es divertido averiguar el nombre de todas esas condecoraciones.
Saludos.
Heinz von Westernhagen
24-07-2010
...¿Y por qué no ponéis este hilo como si fuera un concurso? ...está interesante...
saluten!!
ULRICH
24-07-2010
De momento podemos seguir en este hilo, y más adelante pondré una en el concurso de coleccionismo.
Topp
24-07-2010
Pues sí, si vemos que el hilo tiene "tirón" podríamos incluirlo en alguno de los concursos. En este caso su sitio lógico sería en el de Ulrich por ser específico de condecoraciones.
Saludos.
ULRICH
24-07-2010
Bueno , vamos con un pasador soviético. Una de ellas es dificil