Fug
26-08-2008
Pues sobre el libro Panzer Comander, debo comunicaros para mi desgracia (pues lo compre un dia que estaba de compras de libros) y la vuestra creo que tambien, que tiene una traduccion pesima, horrible, parece escrita con Enigma On, una pena la verdad, lo leo a ratos muy salteados, por que llega a desquiciar los nervios.
Y no me refiero desde el punto de vista tecnico, que hay varios errores, pero que tampoco son tan importantes, sino a la lectura general del libro, hay muchas partes, diria que un 10% indescifrables, un 20% hay que hecharle imaginacion, el resto, lleno de errores tipograficos y gramaticales. Son porcentajes muy altos.
Como dije una verdadera pena. Saludos
Deleted member
26-08-2008
,Hola a todos como estan.
Les escribo desde Argentina para contarles que yo compre el libro Panzer Commander en alrededor de 30 euros y no estoy arrepentido.
Creo que si q
Deleted member
26-08-2008
,disculpenme pero tengo problemas con mi servidor de internet.
Le decia,que despues de haberlo leido;si tiene algunas malas traduciones y parrafos que hace decir cosas a dirijentes alemanes que no dijieron.
Pero para mi es bueno ya que no pierde la esencia como testimonio.
Un saludo
MIGUEL WITTMAN
26-08-2008
Estos libros se merecen una traducción realizada por conocedores de temas militares, sino, el resultado puede ser...lamentable.
Saludos.
Balthasar Woll
26-08-2008
Pues serás de los pocos a los que he oido decir que les ha gustado.
Saludos
Fug
27-08-2008
Mirar, os pondre unos parrafos que sirvan de ejemplo, para comprender a lo que me refiero.
Habla sobre una visita a Smolensk, la parte final hay que imaginar..
"Fui con mi oficial ordenanza y dos hombres para vigilar, pues no habia practicamente ninguna dotacion alemana dado que la bolsa se formo mas al este de la ciudad y ahora estaba siendo desmontada por la infanteria. Incluso aqui se nota que la resistencia contra nuestros blindados y la energica infanteria insistente decae muy rapidamente, no es la primera vez que nuestra Luftwaffe sufre una accion concreta".
otra.. imaginacion y conocimiento del tema, hacercandose a Moscu.
"¿De donde venian tantos miles de tanques y de artilleria? Por oficiales presos descubrimos que Stalin se habia apoderado de los parques industriales de los alrededores de Moscu y de los de mas al sur, a orrillas del Volga, hacia el oeste hasta llegar a los Urales. Una unica razon Logica".
Son un par de ejemplos de lo que lei anoche, hay cientos.
MIGUEL WITTMAN
27-08-2008
Buenos ejemplos, Fug.
Es lamentable una traducción así.
Saludos.
panzer
27-08-2008
La verdad es que menuda traducción, se han lucido.
Yo me he comprado el de Guderian General Panzer y, sibien tiene alguna que otra "ñapa", la verdad es que merece la pena.
Fug
28-08-2008
Una suerte Panzer.
el problema de Panzer Commander, ya no es lo errores en las denominaciones militares, que son todos, ya que como conozco la mayoria de las formaciones en las que sirvio este señor, Hans von luck, pues me imagino ya que habla de 34 seccion , 4º no se que, En este libro, no existen cosas como, compañias, batallones, brigadas, etc, ahh Divisiones, si, la 7 division, que es la unica que repite sin compasion para el lector.
Los vehiculos ,etc , Mirar por ejemplo, hablan en gran parte del libro, que H.Luck iva en un jeep, se desplazaba en un jeep, etcc incansablemente, a mediados del libro habla de que iva en un Kubelwagen, y ponen una nota explicando que es un kubel, dice, version militar del Wolkswagen Käfer/escarabajo, joder, desde un principio podian haber dicho, "Luck viajaba en un vehiculo todo-terreno Kubel" y la primera vez, aunque inecesario, describirlo, y no hablar de jeep en medio libro.
Balthasar Woll
28-08-2008
theidiotboy
01-09-2008
Me encantan estas de historia alternativa de la segunda guerra mundial. Conoceis la de 1964 o 1984 no me acuerdo en la que Hitler tiene que estrechar las relaciones con EE.UU. y tiene que acabar con todo aquel que estuvo en la conferencia de Wansee para que no se enteren los Americanos de lo que ha estado pasando en los campos de exterminio y tal? Es buena, la peli es muy interesante.
Podeis ponerme alguna mas que quizas ya conozcais todos del circulillo y por tanto no decis porque la dais por hecho y tal? EL que sea que me lo pase en un mensaje personal para ni distraer a los demas de la conversacion. gracias
Fug
04-09-2008
No lei todo, pero en Off ... habra algo.
Sobre el libro anterior que hemos estado comentado, casi lo acabe, ya osconare chicos. .
MIGUEL WITTMAN
19-09-2008
Acabo de reseñar el libro de esta editorial titulado "La Gran Derrota de Hitler".
La traducción está realizada por alguien que desconoce totalmente la terminología militar de la SGM. Errores de bulto.
Un ejemplo:
En la página 86 encontramos: "...el 23 por ciento de sus escopetas SP"...
Se confunden cañones y obuses con fusiles y rifles...
Espero que en futuras ediciones solventes estos graves errores.
La idea de reeditar estos libros es buenísima pero, sin la traducción adecuada pierden todo el interés.
Saludos.
Armia Krajowa
25-09-2008
Vaya patón estos de la Tempus... los libros atraen pero ... ufff.. que criticas :S
Por cierto, saludos Steiner M . :) He estado perdido ... fuí capturado pero ya estoy liberado :P
MIGUEL WITTMAN
25-09-2008
Me alegra mucho que estés de vuelta. Te he echado de menos.
Te saludo.